www.Leipzig-Sachsen.de


ForumNewsMitgliederSuchenRegistrierenMember LoginKostenloses Forum!


Neuer Thread ...


ErstellerThema » Beitrag als Abo bestellenThread schließen Thread verschieben Festpinnen Druckansicht Thread löschen

<philter>
unregistriert

...   Erstellt am 13.05.2006 - 20:22Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Hallo miteinander,

ich habe eine besondere Frage:

was heißt eigentlich:

"aife bübsch"

auf normal Hochdeutsch?

viele Grüße
philter




<uwe>
unregistriert

...   Erstellt am 14.05.2006 - 11:00Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Na Hallo

"aife bübsch" - die Schreibweise hab ich ja noch nie gesehen.

Tipp: Den sächsischen Tastaturtreiber EIVERBIBSCH.SYS laden!

Eiverbibsch oder auch Eiferbibsch, sagen Sachsen, wenn sie was erstaunt.

Im Dresdener Raum und im Erzbebirge gern verwendet: "nu, eiverbibsch nochemol"

Laut einem Sächsischen Wörterbuch ein Kunstwort aus der Werbung?

Ich denke mal eine direkte Hochdeutsche Übersetzung gibt es nicht.

gruß uwe




<ossi>
unregistriert

...   Erstellt am 14.05.2006 - 11:11Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


hallo philther

bist du das?

-> Hilfe, ich kann kein Ostdeutsch ..




<berliner>
unregistriert

...   Erstellt am 14.05.2006 - 11:39Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


dialekte ..


Sächsisch
Mer sin im Chjahre fuffzsch for Grisdin. Ganz Gallchn is fon de Reemor besiechd ... Ganz Gallchn? Nunee!
In ännor gleen Guhblähge haldn baar unforwiesdliche Borschn de Schdellung und drädn dän reemischn Hordn mud'ch endgeechn ...
Und äs Lähm is ni grade eefach for de reemischn Leggschonähre, die wo in dn Schdidzbungdn Babbaorum, Agwarchjum, Laudanum und Gleenbonum de Schdellung haldn missn ...

Alemannisch
Mir sin anne 50 v. Chr. Im ganze Gallie hocke d Reemer wie d Rhischnooge...
Im ganze Gallie? Nai! E klai Dörfli vu bockige Sieche losst selleweg nit luck, dene reemsche Lumpeseckel zwider z si. Un selli reemische Legionär, wo in de Kaserne Dertnum, Sorum, Hintenum un Vornerum de Wehrdienscht ableischte, hän grad au kei Schleck, well die vu dene Gallier allewil aini uf de Deckel kriege...

Münchnerisch
Mia schreim as Joa fuchzge voa unsara krisdlichn Zeit. De Rema ham se ganz Gallien untan Nagl grissn.
Ganz Gallien? Awa fei wiakli ned! Oa winzigs Doaf hoid ganz aloa tabfa dageng und gibd ums Varegga ned auf. Do
wona nemli lauta schneidige Gallia, de no dazua ziemli schdur san. Und de remischn Soidadn, de wo ois Besazza in de Kaserna vo Linxrum, Rechtsrum, Rundumadum und Aquarium (heizdog Schwabing, Trudering, Sendling, Pasing) hausn, hom desweng a sauschwars Lem.

Berlinerisch
Wa befinden uns im Jahre fuffzich vor seiner Jeburt (50 v. Chr.). Janz Jallien is vonne Röma besetzt.
Moment. Wa wolln nich übatreibn! Et jibbt een Dorf, det dem römischen Aggressor Widerstand leistet, eenen so eklichen Widerstand, det die römischen Lejionäre de Lust am Kämpfen valorn haben und lieber ihre befestichten Laga (Babaorum, Aquarium, Laudanum und Kleinbonum) in Erlebnisparks für Voaschulkinda umwandeln würden, wenn nich, ja wenn nich Zesa, der hate Hunt, se brutal daran hindern würde.

Kölsch
Mer schrieven dat Johr 50 v. Chr. Janz Jallien es vun de Römer besatz... Janz Jallien?
Nä! E klein Dörp, voll vun Jallier met Kurasch, jitt et nit dran, sich zo wehre. Un dat mät dat Levve för de römische Kammissköpp drömeröm nit leich, em Quateer Barbarjladbach, Kastelldüxdumm, Dusseldorpenus un Berchhannix...

Hessisch
Im Jahre fuffzisch vorm Herrgott habbe die Römer schon des ganze Gallie uffgemischt...
Des ganze Gallie? Naa! E klaa Kaff hört net uff, sich mit dene Babbsäck zu bummbe. Un des Lebe iss net afach für die römische Soldaade, die wo als die Besatzung in dene Lager Babbadorum, Brimborium, Labbedrum un Klaabembelum hocke...

Saarländisch
Schdellder vòòr, mer wääre im Jòhr 50 v. Chr. Gans Gallie iss vun de Reemer beseddsd. Beinäggschd.
Weil in soome glääne Därfsche am Golleschdään dòò lääwe noch e paar schdolse Galjer, denne wo nidd beisekumme iss. Die reemische Leschjonnääre, wo in ihre Kaschdelle von Blaskistellum unn Hunnorincum unn Pepicum unn
Graesaubacchum hugge, hann em Deiwel sei Huddel mid denne gallische Gluddskäbb.

[Dieser Beitrag wurde am 14.05.2006 - 11:45 von forenmaster aktualisiert]




<philter>
unregistriert

...   Erstellt am 14.05.2006 - 17:36Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Ja hallo,

vielen Dank für die Antworten, sind ja sehr ausgefalllen wie das Viedeo zeigt!

dass es keine Übersetzung ins Hochdeutsche gibt ist schade, na man muss ja nicht immer alles verstehen...

zu : klar, bin doch einer von drüben, durft nur einmal nach Risa reisen, und dass ist schon lange her.

gruß philter




<sagse>
unregistriert

...   Erstellt am 17.12.2006 - 20:36Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


In westlichen Gefilden galt Sächsisch als die Sprache Ostdeutschlands schlechthin. Der "Ossi" war nur als sächselnder Gemütsmensch vorstellbar. Inzwischen ist man schlauer: Nicht jeder "Ossi" ist ein Sachse (aber jeder Sachse ein "Ossi").

Ob es nun an den politischen Gegebenheiten oder an der Herzlichkeit und Gemütlichkeit der Sachsen liegt - das Interesse an Sächsisch ist sprunghaft gestiegen. Immer mehr Besucher wagen sich ins Sachsenland, und immer häufiger trifft man auf einen weltreisenden Sachsen, der die Kunde von einer bisher kaum bekannten, dem Deutschen aber sehr ähnlichen Sprache in die abgeschiedensten Winkel der Welt trägt.

Grüße aus Chemnitz - Hier noch ein paar Buchtipps zum Thema ....


Sächsisch, das wahre Deutsch!


Deutsch-Sächsisch. Machense geene Fissemaddenzchn


Asterix off säggssch: Asterix dor kleene Held


[Dieser Beitrag wurde am 17.12.2006 - 20:38 von forenmaster aktualisiert]





Ähnliche Themen:
Thema Erstellt von Antworten Forumname
Deutsche Sprache... Schwere Sprache chanjach 13 pakistanischdeutschebeziehungen
Deutsche sprache schwere Sprache Raziel 23 goldensun
Deutsche Sprache schwere Sprache 0 svpas
Deutsche Sprache schwere Sprache... Cartman 1 aniholtermueller
Deutsche Sprache schwere Sprache Dominik 2 der_bowler
Neuer Thread ...





Impressum

Dieses Forum ist ein kostenloser Service von razyboard.com powered by:
Geizkragen Preisvergleich. Top-Produkt im Preisvergleich: Apple iPhone 3G (8GB)
Wollen Sie auch ein kostenloses Forum in weniger als 2 Minuten? Dann klicken Sie hier!



Verwandte Suchbegriffe:
eiverbibsch | eiferbibsch | ossi sprache | sächsisch übersetzer | sächsisch übersetzung | sächsisch hochdeutsch | übersetzung sächsisch | sächsisch-hochdeutsch
blank