IrasCignavojo  WeltChronist und Ex-ZSL
    

Status: Offline Registriert seit: 14.05.2006 Beiträge: 2461 Nachricht senden | Erstellt am 13.04.2008 - 17:34 |  |
190094041 (17:02:53): moin
190094041 signed off at 17:03:28.
Gwyndon (17:03:34): hi?
190094041 (17:04:25): ich bins misterblue
Auto Response from Gwyndon (17:04:24): I'm busy, but near the computer most of the time. Please be patient.
190094041 is not available.
190094041 (17:04:59): was hast du in der ersten taube geschrieben
Gwyndon (17:05:40): 1) please write in English
190094041 (17:06:11): i think you can german...
Gwyndon (17:06:14): 2) I wrote that you have to KEEP towns you win.
Gwyndon (17:06:22): that is a RULE in this war
190094041 (17:06:35): sry i kan bad englisch
190094041 (17:06:48): i'm 13 years old...
Gwyndon (17:06:53): this is an english game on an english server
Gwyndon (17:07:09): older than my daughter
Gwyndon (17:07:42): just try to write in English, even if it is bad english.
Gwyndon (17:08:11): I keep conversations with the enemy in my archive for other alliance members - so they must be in english
190094041 (17:08:49): i'm german
190094041 (17:08:59): kannst net deutsch reden
190094041 (17:09:03): ich weiss das du deutsch kannst
Gwyndon (17:09:20): I am able to understand German, or French or Spanish, but I ask you not to write in Spanish - but in English. Just do it as good as you can
190094041 (17:10:44): sry
Gwyndon (17:11:37): (You do that there is another game for people who can not read and write English, don't you? This game, Fight-for-Midgard on Uthrin is meant to be in English, with English communication between players.)
Gwyndon (17:12:35): I'm not trying to be mean - I just keep this chat (or the ingame messages) in English, so my american players can read them as well.
Gwyndon (17:13:42): You can use http://babelfish.altavista.com/ to translate what I'm writing and what you would like to answer.
190094041 (17:15:22): thanks
190094041 (17:15:39): why don't you talk German?
Gwyndon (17:16:12): Because we have english players in our alliance
Gwyndon (17:16:44): and I keep chats with enemy members archived in our forums for others, including US gamers in MYRA, to read
190094041 (17:17:35): however icq can talk and may German
190094041 (17:18:01): that is privately a discussion
Gwyndon (17:18:02): And maybe it's good for your school grades if you practise your English more
190094041 (17:18:10):
Gwyndon (17:18:40): you could tell your parents: "Mom I am NOT gaming - I am practising my English ..."
190094041 (17:20:06): yes
190094041 (17:20:22): i have good marks
190094041 (17:20:32): i live in austria
190094041 (17:20:35): you?
Gwyndon (17:21:17): Main Point I made before: We agreed on several rules. One rule is: You have to keep towns you win, and for the two destroyed towns of Birk we will want two new towns from you. / Translated by Babelfish as:Hauptsache, die ich vorher bildete: WirWAREN über einige Richtlinien einig. Eine Richtlinie ist: Sie müssen Städte halten, die Sie gewinnen, und für die zwei zerstörten Städte von Birk wünschen wir zwei neue Städte von Ihnen.
Gwyndon (17:22:49): I live west-north-west of Austria - visited Vienna and Salzburg, and came through Bregenz recently when I was at Lake Constance
190094041 (17:23:46): to me wrong does however I cannot not 26 cities have and those was very bad!
190094041 (17:24:40): tut mir leid
Gwyndon (17:24:53): I understand that
190094041 (17:25:15): soory
Gwyndon (17:25:29):
190094041 (17:25:51): mann verarsch mich nicht!
190094041 (17:25:59): du machst mich wutend mit denn fu englisch
190094041 (17:27:07): komm red gscheit mit mir
Gwyndon (17:27:14): behave, please
Gwyndon (17:28:29): I am willing to talk nicely and with simple words - and keep this friendly - but I will stick to English and ask you to do the same as long as it is Uthrin we talk about.
190094041 (17:29:04): ja aber wir sind im icq hier durfen wir privat reden
190094041 (17:29:08): also ich muss weg
190094041 (17:29:08): cu
Gwyndon (17:29:19): cu
190094041 (17:29:37): du hattest mir fast denn letzten nerv geraubt
Signatur http://projektmyra.de - http://myrapedia.eu http://myrachat.de.vu - http://myraforum.de.vu http://irascignavojo.bookcrossing.com http://irascignavojo.livejournal.com - Kampagnenblog: http://gruene.wettach.org |
IrasCignavojo  WeltChronist und Ex-ZSL
    

Status: Offline Registriert seit: 14.05.2006 Beiträge: 2461 Nachricht senden | Erstellt am 14.04.2008 - 05:01 |  |
Gwyndon schrieb
Greetings, dark one.
For this war, there are rules to obey which have been agreed on in advance. One of them is that under no circumstances you are allowed to put any enemy village or town to the torch (go ahead and do that with your own towns which you had before the war started).
You broke this rule by putting two towns of our MYRA members, Ellifaey and me, to the torch and leaving only ruins.
We expect compensation for these towns from the ressources of your alliance and I will put forward this matter to Balrog, your leader.
Gwyndon of Montalban
Founder of MYRA on Uthrin
http://myraforum.de.vu |
smoker schrieb
Answer to the message fromsmoker:
oh no...little girls on war...
ok i didnt know the rules. I hadent time to preapare for the war so i wasent involved in the "rules"....
i will talk to my leader and lets see waht will hapend... |
Gwyndon schrieb
Oh no... Another kid from Germany unable to use proper English... on this english server.
Yes, we'll see what your leader says.
Please take note of the other rules as well:
* No attacks on members under 50mio combat strength at the start of the war.
* No attacks on members which fall below 40mio or below 15 towns
This is not a proper war - technically the server does not allow a proper war because the sitting mode is broken, so real-time wars are virtually impossible - but rather a sparring match in a game, between two sides who agreed on both the war and the rules before it started.
Stick to the rules your leader agreed upon and we can all have some fun.
Gwyndon of Montalban
MYRA leader. |
smoker schrieb
if i would know the rules i would follwo them...
so you make fun of my english...
for sure i cant use the same lanuage as a native speaker but you can try your luck with me in german....
be assured i will lough about you...i think you cant even write one complete sentence in german....
try and i make fun of you mister perfect..
simple guys have to |
Gwyndon schrieb
Dies ist ein englischsprachiger Server. Ist das so schwierig zu begreifen?
Wow, that was two sentences in German. Do they sound ok to you? I didn't even have to use http://babelfish.altavista.com to write it. Does this suit your tastes?
I'm just sick and tired of all the kids I meet on Uthrin who, when adressed in the language of the game, just answer "can you speak German"... which probably is not your fault, as you try to keep it english.
It's a game, let's have fun. I for one will stop the taunting.
 |
smoker schrieb
Re:Re:Re:Re:Re:Rules of War
Date: 04-14 04:31
Message:
guy im totally drunk in dont in the mute
to have a diskusion.
I had a nice party, so lets tolk about the german english stuff tomorrow...
maybe then i am abel to use the right lanuage and spelling.
By the way, you neded long time to write back, so i have to tihnk you did used a bad translation server to write the two low sentences for me
mfg smoker |

Signatur http://projektmyra.de - http://myrapedia.eu http://myrachat.de.vu - http://myraforum.de.vu http://irascignavojo.bookcrossing.com http://irascignavojo.livejournal.com - Kampagnenblog: http://gruene.wettach.org |