Willkommen im Digidreamer Forum. Hier findet ihr genau das, was ein gutes Anime-Manga Forum ausmacht: Viele Foren zum Ideen, Meinungen und Erfahrungen austauschen, Moderatoren und Administratoren, die ihr Bestes geben um alles sauber zu halten und eine große, weit gefächerte Usergemeinschaft. Meldet euch an, wartet auf eure Freischaltung und schon könnt ihr mitmachen.
Unregistrierte User können keine Beiträge schreiben und auch die Ansicht
aller Bereiche ist erst nach Registrierung möglich.
Hi alle zusammen!!!
Also ich wollte fragen,welchen Charakter ihr aus Shinshi doumei cross am meisten mögt.Vom Schülerrat xD
Hm...Ich finde das gar nicht so leicht,denn mir gefallen alle gut.
Ich denke ich mag am meisten Haine oder Ushio
[Dieser Beitrag wurde am 20.04.2006 - 20:37 von Kagami aktualisiert]
Nein, Ushio und Usio sind beides gleich richtig (man muss auf die Betonung achten und nicht nur allein auf die Übersetzung), es gibt zwei verschiedene Systeme die japanische Sprache in Romanji zu schreiben. In der einen heißt es Usio und in der anderen Ushio. Aber man hat Ushio gewählt, weil es auch so ausgesprochen wird. Wenn man sich schon über Übersetzungsfehler etc. aufregt, sollte man zumindest etwas davon verstehen. Ich habe ein Bekannte, die fliegt regelmäßig nach Japan und dort hat sie nette Pappteller gesehen, auf denen steht Ushio. Tanemura hat unter ihrem Pic Usio geschrieben.
Mal das Ganze etwas ausführlicher von Leuten, die japanisch können:
TP-Forum schrieb
In der Hiragana/katakana Reihe haben die Japaner ja kein "Si" (nur sa, se, so, su) das heiß bei denen "Shi" (genauso wie es kein hu gibt, sondern stattdessen ein fu)
Zu der Transkription des Namens: Ushio ist schon richtig.
Aber „sha“, „shi“ „shu“ und „sho“ werden tatsächlich manchmal einfach nur mit einem „s“ umschrieben, auch wenn das irreführend und eigentlich falsch ist.
Es stimmt, dass wenn man „Ushio“ mit der Betonung auf „o“ ausspricht (also Ushi-o)
der Name so klingt, als würde man die Schriftzeichen für Kuh und Mann benutzen.
Aber egal, ob es die Zeichen für Kuhmann oder Meerwasser sind, die Aussprache ist in beiden Fällen „Ushio“.
Das Wortspiel baut eben auf den gleich klingenden kanji (chinesische Schriftzeichen) auf und nicht auf der Aussprache an sich.
Es gibt, je nachdem nach welchem Transkriptionssystem man vorgeht, zwei Möglichkeiten, das japanische shi zu umschreiben: entweder shi oder si. Arina Tanemura benutzt anscheinend ein Transkriptionssystem, nach dem shi als si umschrieben wird. Es gibt aber auch eins, nämlich das Hepburn-System, nach dem shi als shi umschrieben wird. Es sind also sowohl "Ushio" als auch "Usio" richtig, und die Aussprache ist sowieso in beiden Fällen "Uschio".
[Dieser Beitrag wurde am 05.06.2006 - 01:57 von Taria aktualisiert]
Signatur
Neuer Edit bei Infos zum Verlagsprogramm Infos zum Sommerprogramm 2008 von Tokyopop und Planet Manga online
Kagami unregistriert
Erstellt am 09.06.2006 - 22:24
boah...
ich find Ushio klingt auch viel besser.
Ist vielleicht so,weil ich mich daran gewöhnt hab xD
@Taria: *schulternzuck* ich mein ja nur, weil im manga so einer zu usio geht und Ushio-san sagt und Usio als Kuh abgebildet ist xD für mich ist es Usio
Ushio normal heißt Meerwasser, Flut.
Derjenige hat das O lang gesprochen (also die Betonung auf dem o, müsste auch eine Veränderung in der Schreibweise sein, da muss man echt aufpassen), daraus folgt die Sinnveränderung zu Kuhmann. Es heißt Ushio, egal wie man es dreht und wendet, da es keinen si-Laut im Japanischen gibt und es immer Ushio ausgesprochen wird, egal wie es jetzt geschrieben wird. Es wäre für die deutsche Fangemeinde viel zu verwirrend, wenn Usio geschrieben wird, aber Ushio gesprochen wird.
Signatur
Neuer Edit bei Infos zum Verlagsprogramm Infos zum Sommerprogramm 2008 von Tokyopop und Planet Manga online
Kagami unregistriert
Erstellt am 14.06.2006 - 14:06
Ich musste mich auch umgewöhnen statt "Sensei" "Senseh" zu sagen,und auch statt "Shinshi dumei cross" "Shinshi dohmeh cross",außerdem hab ich immer "-saan"(stimmhaftes "s") gelesen,aber man kann sich an alles gewöhnen.
Ich lese es besser rictig,als so wie es mir gefällt oder ich es am besten finde. *gulp* fuwaaaah...
Chika unregistriert
Erstellt am 18.06.2006 - 00:36
Mao-chan ist die beste,
sie ist lustig und für jeden Spaß bereit.
Kagami unregistriert
Erstellt am 20.06.2006 - 15:50
Ja,Maora find ich auch klasse,aber lieber ist sie mir als Mädchen.
Also wie soll ich sagen.
Ich finde eigentlich Maguri und Shizumasa total klasse,aber ich habe mich für Togu entschieden,weil er so geheimnissvoll und total süß ist.
Ich mag den Kerl einfach da ich diese untekühlten Charaktere immer liebe.
Maguri hat ebenfalls eine echt süße Art an sich das ich ihn total mag.
Ushio mag ich nicht so gerne,weil ich der irgendwie nicht ganz traue.
Dieses Forum ist ein kostenloser Service von razyboard.com powered by: Geizkragen Preisvergleich. Top-Produkt im Preisvergleich: Sony Cybershot DSC-W55 Wollen Sie auch ein kostenloses Forum in weniger als 2 Minuten? Dann klicken Sie hier!
Verwandte Suchbegriffe: shinshi dumei cross | dreamer übersetzung chinesisch | dumei cross bilder | bilder shinshi dumei cross | was ist ein schülerrat | maguri pictures shinshi | seelenverwandt japanisch | shinshi dumei cross - bilder | seelenverwandt auf japanisch