ForumNewsMitgliederSuchenRegistrierenMember LoginKostenloses Forum!


Neuer Thread ...
More : [1] [2] [3] [4]


ErstellerThema » Beitrag als Abo bestellenThread schließen Thread verschieben Festpinnen Druckansicht Thread löschen

Republicain ...
Dieses Baums Blatt
...



Status: Offline
Registriert seit: 14.10.2005
Beiträge: 522
Nachricht senden
...   Erstellt am 04.05.2006 - 09:36Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Ich bin in Ihrer Schuld, Monsieur. Vielen Dank.





Signatur
... Das Sturmläuten, das nun anheben wird, ist kein Alarmsignal, es bedeutet den Generalangriff auf die Feinde des Vaterlandes. Um sie zu besiegen, brauchen wir Mut, meine Herren, Mut und nochmals Mut; dann ist Frankreich gerettet.

Nanny ...
Dieses Baums Blatt
...



Status: Offline
Registriert seit: 12.10.2005
Beiträge: 649
Nachricht senden
...   Erstellt am 04.05.2006 - 09:47Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Da danke ich auch!




Republicain ...
Dieses Baums Blatt
...



Status: Offline
Registriert seit: 14.10.2005
Beiträge: 522
Nachricht senden
...   Erstellt am 04.05.2006 - 11:08Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Von wann ist der Text ungefähr?
Manchmal geraten ältere Texte auch sosehr in Vergessenheit, dass nur noch die neueren den Leuten präsent sind.





Signatur
... Das Sturmläuten, das nun anheben wird, ist kein Alarmsignal, es bedeutet den Generalangriff auf die Feinde des Vaterlandes. Um sie zu besiegen, brauchen wir Mut, meine Herren, Mut und nochmals Mut; dann ist Frankreich gerettet.

Adolphe ...
Zweig
...



Status: Offline
Registriert seit: 31.10.2005
Beiträge: 174
Nachricht senden
...   Erstellt am 04.05.2006 - 11:30Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Habe leider noch keinen Beleg gefunden. Meine einzige Quelle ist ein modernes Liederbuch. Die sagt aus, das es ein Lied aus dem 18. Jahrhundert sein soll. Die ursprüngliche Melodie soll in Vergessenheit geraten sein, die Melodie von Walzing Mathilda soll sich durchgesetzt haben..........





Signatur
Der Schein trügt..........

Edward ...
Zweig
...



Status: Offline
Registriert seit: 31.01.2006
Beiträge: 79
Nachricht senden
...   Erstellt am 25.07.2006 - 13:32Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Es kann gut sein, das dieser Song aus dem 18. Jahrhundert stammt.
Allerdings muß man bei Liedern aus dem angelsächsich-keltischen Raum etwas mit der Authentizität aufpassen, da wir auf diesem Fleckchen Erde eine orale Tradition der Weitergabe von Volksliedgut existiert. Daraus ergibt sich eine permanente Aktualisierung der Texte. Mir ist sogar eine Version des Liedes aus Neufundland bekannt! Mit anderer Melodie und einem Text, der aus dem ersten Weltkrieg stammt
Und es ist auch eine gute alte irisch/schottische/englische Tradition Texte mit Tanzmelodien zu unterlegen. Wenn ich mich recht erinnere, ist die "Waltzing Mathilda" eigentlich ein (nomen est omen) ein Walzer!
Übrigens "Waltzing Mathilda" teilweise deutsche Wurzeln!
"Waltzing" leitet sich vom deutschen: "auf die Walze gehen" ab. Und "Mathilda" bezeichnet im australischen Englisch eine Decke, die man zur Rolle dreht - seine Habseligkeiten in der Decke eingewickelt - und über die Schulte legt, dabei die beiden unteren Enden zusammengebunden. Im Deutschen bezeichnete man solch´ein Konstrukt als "Mathilde". Zumindest unter den "Fahrenden" des 19. Jahrhunderts.





Signatur
Das Glück, dem scheußlichen Gemetzel lächelnd, schien des Rebellen Hure, doch Held MacBeth
-wohl ziemt ihm dieser Name- das Glück verachtend mit geschwungnem Stahl,
der heiß von Blut und Niederlage dampfte, haut er sich Bahn bis er dem Schurken gegenüberstand.

Edward ...
Zweig
...



Status: Offline
Registriert seit: 31.01.2006
Beiträge: 79
Nachricht senden
...   Erstellt am 25.07.2006 - 13:52Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Nun aber zu den "Chansons"!
Natürlich singe ich als Engländer kein französisch
Seit einiger Zeit beschäftige ich mich mit den sogenannten "Broadside Ballads".
Broadside Ballads waren Balladen, deren Texte man abdruckte und dann auf den Straßen (daher broadside="Bürgersteig") verkaufte. Broadside Ballads kennt man in Großbritannien seit dem 15. Jahrhundert. Ihre Hoch-Zeit hatten sie aber definitiv im 18. und im beginnenden 19. Jahrhundert. Mitte des 19. Jahrhundert verschwanden sie dann, mit der Verbreitung der Zeitungen, auch in ärmeren Bevölkerungsschichten.

Broadside ballads waren für ihre Verleger ein echtes Geschäft. So wird berichtet, daß sich am Beginn des 19. Jahrhunderts die Ballade über den Mörder Rush 2.500.000 mal verkaufte!

Das Sujet der Broadside Ballad bediente den Voyeurismus der damaligen Gesellschaft. Nicht selten berichten Broadside Ballads über Mörder und Straßenräuber und deren Untaten (z.B. "Rush's sorrowfull lamentation", "Allan Tyne of Harrow" etc. pp) Bei den Straßenräubern wird ihnen oftmals eine Robin Hood-Attitüde angedichtet. Weitere Themen sind dann Katastrophen ("Captain Barton's Distress on the Lichfield)
und auch an erotischen Motiven wird nicht gespart.
Hier wurde lustvoll über "gefallene Mädchen" berichtet.
Aber auch Frauen, die sich als Männer verkleidet an Bord von Schiffen schleichen und dort lange zeit unerkannt dienen fallen unter diese Kategorie ("The Ballad of William Taylor")

Die Melodien der Broadside Ballads waren oft damals bekannte und populäre Weisen. Auf diese Art und Weise konnte jeder sie meist sofort singen.
Da in der angelsächsischen-keltischen Tradition bis weit in das 19. Jahrhundert keine Liedbegleitung praktiziert wurde, trug man Broadside Ballads a-cappella vor.

Ach ja: Broadside Ballads erreicht fast alle Bevölkerungsschichten! Man sang sie in den Tavernen der einfachen Arbeiter aber auch in den W§ohnzimmern der Upper Class.

[Dieser Beitrag wurde am 25.07.2006 - 14:10 von Edward aktualisiert]





Signatur
Das Glück, dem scheußlichen Gemetzel lächelnd, schien des Rebellen Hure, doch Held MacBeth
-wohl ziemt ihm dieser Name- das Glück verachtend mit geschwungnem Stahl,
der heiß von Blut und Niederlage dampfte, haut er sich Bahn bis er dem Schurken gegenüberstand.

Adolphe ...
Zweig
...



Status: Offline
Registriert seit: 31.10.2005
Beiträge: 174
Nachricht senden
...   Erstellt am 25.07.2006 - 14:14Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Ich habe vor kurzem eine Super CD mit Englischen Liedern bekommen. Da ist ein Shanty drauf, der soll schon in Nelson´s Flotte gesungen worden sein
(Blood Red Roses ) oder traumhafte Stücke wie "Johnny i hardly knew" oder "Over the Hills an far away"
Klasse auch wie es gesungen wird.....





Signatur
Der Schein trügt..........

Edward ...
Zweig
...



Status: Offline
Registriert seit: 31.01.2006
Beiträge: 79
Nachricht senden
...   Erstellt am 25.07.2006 - 14:36Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Wie heißt die CD denn! das klingt sehr interessant!

Es gibt übrigens eine CD namens "Roastbeef of old England" auf der einige Shanties, patriotische Lieder und auch Broadside Ballads sehr authentisch dargeboten werden. Amazon

Auch sehr schön ist die CD "Broken hearted I'll wander" von Dolores Keane und John Faulkner, auch wenn die Stücke nicht so authentisch interpretiert sind.
KLICK bei Amazon
Den Titelsong möchte ich Euch nicht vorenthalten (Stammt nämlich auch aus unserem "Zeitfenster" :


Oh, Napoleon Bonaparte, you're the cause of my woe
Since my bonny light horseman to the wars he did go
Broken hearted I'll wander, broken hearted I'll remain
Since my bonny light horseman in the wars he was slain

When Boney commanded his armies to stand
And proud lift his banners all gayly and grand
He levelled his cannons right over the plain
And my bonny light horseman in the wars he was slain

Oh, Napoleon Bonaparte, you're the cause of my woe
Since my bonny light horseman to the wars he did go
Broken hearted I'll wander, broken hearted I'll remain
Since my bonny light horseman in the wars he was slain

And if I was some small bird and had wings and could fly
I would fly over the salt sea where my true love does lie
Three years and six months now, since he left this bright shore
Oh, my bonny light horseman will I never see you more?

Oh, Napoleon Bonaparte, you're the cause of my woe
Since my bonny light horseman to the wars he did go
Broken hearted I'll wander, broken hearted I'll remain
Since my bonny light horseman in the wars he was slain

And the dove she laments for her mate as she flies
"Oh, where, tell me where is my true love?" she sighs
"And where in this wide world is there one to compare
With my bonny light horseman who was killed in the war?"

Oh, Napoleon Bonaparte, you're the cause of my woe
Since my bonny light horseman to the wars he did go
Broken hearted I'll wander, broken hearted I'll remain
Since my bonny light horseman in the wars he was slain





Signatur
Das Glück, dem scheußlichen Gemetzel lächelnd, schien des Rebellen Hure, doch Held MacBeth
-wohl ziemt ihm dieser Name- das Glück verachtend mit geschwungnem Stahl,
der heiß von Blut und Niederlage dampfte, haut er sich Bahn bis er dem Schurken gegenüberstand.

More : [1] [2] [3] [4]

Ähnliche Themen:
Thema Erstellt von Antworten Forumname
Erich Kästner singt eigene Chansons Trichter 1 tasso
Suche Noten. Deutsche Chansons Hildegard Kneef markusruf 0 funkthomas
Grosse Häfen, kleine Mädchen. Heinz Reincke singt Salzwasser-Chansons 1 tasso
Salon RyutaroAkazawa 0 beloved
Salon Gelia 94 steffchen
Neuer Thread ...

Geburtstagsliste:
Heute hat kein User Geburtstag!
----------------------------------




Impressum

Dieses Forum ist ein kostenloser Service von razyboard.com powered by:
Geizkragen Preisvergleich. Top-Produkt im Preisvergleich: Ulead PhotoImpact 11
Wollen Sie auch ein kostenloses Forum in weniger als 2 Minuten? Dann klicken Sie hier!



Verwandte Suchbegriffe:
broadside ballad | waltzing mathilda | was bedeutet waltzing mathilda
blank