Das größte und beste James-Bond-Forum im deutschsprachigen Raum!


00-Agenten
Übersicht
Q-Sells
Login
Anmelden
Du bist ausgeloggt oder nicht angemeldet. Wenn Du Dich hier im Forum registrierst, stehen Dir viele weitere Features zur Verfügung und Du kannst an der Welt von James Bond teilhaben! Also: Anmelden lohnt sich!

Neuer Thread ...
More : [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]


ErstellerThema » Beitrag als Abo bestellenThread schließen Thread verschieben Festpinnen Druckansicht Thread löschen

chrimarx ...
Status: MI6 Staff
...

...

Status: Offline
Registriert seit: 14.01.2007
Beiträge: 233
Nachricht senden
...   Erstellt am 13.06.2008 - 00:33Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Also ich bin absolut .
Hört sich an wie ein Kompromiss in der Großen Koalition, wo man Unvereinbares zu einem unausgegorenen Kompromiss zusammenmurkst. Weil man sich nicht auf einen rein englischen Titel oder rein deutschen Titel einigen kann, kommt so was "Denglisches" raus. Nichts Halbes und nichts Ganzes!
Also ich finde es schlimmm....
aber sicher ist richtig: Irgendwann, wenn man sich daran gewöhnt hat, ist selbst dieser Titel bondig. Schon komisch





Signatur
"Darf ich mal meine Freundin hierhersetzen? Sie belästigt sie nicht, sie ist nämlich tot."

R 
Status: Felix Leiter
......

...

Status: Offline
Registriert seit: 23.10.2002
Beiträge: 264
Nachricht senden
...   Erstellt am 13.06.2008 - 00:38Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Also die These, dass der Titel dem Film Zuschauer kosten wird in Deutschland halte ich für völlig abwegig.

Die Leue sehen das ist ein neuer James Bond Film und gehen da rein. Was hintendran steht ist da nicht so wichtig.

Wenn ich nicht Bond Fans vom jeweils aktuellen Film reden höre heisst es immer "Den neuen Bond schon gesehen?" "Ich gehe heute in den neuen Bondfilm", "Der neue Bond ist klasse" etc.

Da wurde bei der Allgemeinheit noch selten der wirkliche Titel verwendet. Vor allem nicht wenns einer wie Stirb an einem anderen Tag oder so war.
Die Erfahrung zeigt, dass eher bei locker klingenden Namen wie "Casino Royale" dann gerne mal der Filmtitel benutzt wird.

Aber auf die Anzahl Zuschauer wird das überhaupt keinen Einfluss haben.
Es ist Bond. Solange da Bond und 007 drin ist und die Trailer appetit machen gehen die Leute rein. Egal wie der Titel ist.
"Stirb an einem anderen Tag" hat das deutlich bewiesen. Und da war sogar die zweite Filmhälfte scheisse und trotzdem gabs viele Zuschauer

Also nochmal:
Vom Titel auf die Besucherzahlen zu schliessen ist absurd.

Grüsse




Kronsteen ...
SMERSH-Agent
...............



Status: Offline
Registriert seit: 18.09.2002
Beiträge: 3774
Nachricht senden
...   Erstellt am 13.06.2008 - 09:11Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


...und in einem halben Jahr wird man sich so sehr daran gewöhnt haben, dass man den Titel nicht mehr als "komisch" bezeichnet.
Ich will nicht wissen, wie wir uns in den 70ern über "Der Mann mit dem goldenen Colt" oder "Der Spion, der mich liebte" aufgeregt hätten.





Signatur
"Wer ist schon Bond im Vergleich zu Kronsteen?!"

Blofinger ...
Status: Felix Leiter
......

...

Status: Offline
Registriert seit: 02.06.2007
Beiträge: 424
Nachricht senden
...   Erstellt am 13.06.2008 - 10:03Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


chrimarx schrieb
    Weil man sich nicht auf einen rein englischen Titel oder rein deutschen Titel einigen kann, kommt so was "Denglisches" raus. Nichts Halbes und nichts Ganzes!

Naja, Quantum ist lateinisch und sowohl im englischen als auch im deutschen gebräuchlich. Ich denke auch, dass Fleming das Wort Quantum durchaus mit Blick auf die wissenschaftliche Bedeutung verwendet hat, also als kleinstmögliche Menge. Der Reiz des Titels ist für mich gerade diese Verwendung eines quantitativen und objektiven Begriffs aus der Wissenschaft auf etwas so qualitatives und subjektives wie Trost. Und das ist mit "Ein Quantum Trost" bestmöglich übersetzt.





Signatur

photographer ...
Status: James Bond
............



Status: Offline
Registriert seit: 17.05.2005
Beiträge: 2079
Nachricht senden
...   Erstellt am 13.06.2008 - 10:08Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Auch wenn die Übersetzung vielleicht nicht jedermanns Geschmack erst einmal trifft, so hat der deutsche Titel des
22. offiziellen Bondfilms jedoch enorme Signifikanz und dient nicht einer gewissen Standardisierung wie sie besonders bei vielen Bondfilmen der Achtzigern in Deutschland der Fall war.

Der Titel "Ein Quantum Trost" wird gerade bei Start des Films eher dazu führen, dass sich auch ein Gros der deutschen Zuschauer diesen Titel besser merken wird weil er ungewöhnlich und nicht austauschbar ist. Gerade wenn mal etwas von der Norm abweicht wird eher darüber geredet und ich glaube nicht, dass sich die Masse am Ende über den Titel nur lustig machen wird, da der Film darauf auch eine sinngemässe Antwort geben wird. Ich behaupte sogar, dass diese Formulierung später ein gängiger Ausdruck in der deutschen Sprache werden wird - "Never say never again".





Signatur
Ein Bild (be)sagt mehr als tausend Worte

Silencer ...
Status: 00-Agent
.........



Status: Offline
Registriert seit: 29.09.2002
Beiträge: 886
Nachricht senden
...   Erstellt am 13.06.2008 - 10:35Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Auch wenn ich Ein Quantum an Trost besser gefunden hätte, bin ich mit dem Ergebnis zufrieden.

Und wieder mal stelle ich fest, daß mein Mainstream-Hirn genügsam ist: Stirb an einem anderen Tag und Der Morgen stirbt nie empfand ich als moderne, philosophisch angehauchte Titel, die sehr gut in ihre Zeit gepaßt haben. Tja.

@ 3pwood: Ist der Schriftzug offiziell oder eine Eigenkreation? Von welcher Seite hast Du ihn ggf.?





Signatur

Kronsteen ...
SMERSH-Agent
...............



Status: Offline
Registriert seit: 18.09.2002
Beiträge: 3774
Nachricht senden
...   Erstellt am 13.06.2008 - 10:36Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Auf jeden Fall ist er besser als der x-te "Todes"-Film mit einem Allerweltsnamen (z.B. "Ein Trost des Todes").





Signatur
"Wer ist schon Bond im Vergleich zu Kronsteen?!"

Invincible1958 ...
Status: Sir Frederick Gray
...............



Status: Offline
Registriert seit: 17.10.2002
Beiträge: 4099
Nachricht senden
...   Erstellt am 13.06.2008 - 11:03Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


R schrieb

    Also die These, dass der Titel dem Film Zuschauer kosten wird in Deutschland halte ich für völlig abwegig.

    Die Leue sehen das ist ein neuer James Bond Film und gehen da rein.


Und genau deshalb hätte man es einfach bei "Quantum of Solace" belassen können.

Um meine Meinung nochmal zu verdeutlichen: ich habe im Grunde nichts gegen eine 1:1-Übersetzung, und schon gar nichts gegen die Aussage dieses Titels. Denn die ist ja diesselbe wie im Englischen.

Aber für mich klingt "Quantum of Solace" von der Aussprache her einfach besser bzw. flüssiger als "Ein Quantum Trost". Das ist mein einziger Kritikpunkt. Und deshalb hätte ich den Originaltitel so stehen lassen.

Denn wie gesagt: die Leute, die sich nicht wirklich mit Bond befassen, gehen sowieso nur den "neuen Bond" gucken. Für die hätte man den Titel also nicht übersetzen müssen. Und die Fans können schon jetzt etwas mit "Quantum of Solace" anfangen.

Edit: hab grad erfahren, dass SONY Spain in Spanien den englischen Titel beibehält.
Jetzt frage ich mich: können sich alle anderen Europäer besser mit englisch-sprachigen Titeln anfreunden als die Deutschen? Oder warum wird es den Spaniern zugetraut "Quantum of Solace" zu akzeptieren?

[Dieser Beitrag wurde am 13.06.2008 - 11:32 von Invincible1958 aktualisiert]




boeserzwilling ...
Status: Agent




Status: Offline
Registriert seit: 01.02.2003
Beiträge: 68
Nachricht senden
...   Erstellt am 13.06.2008 - 11:52Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


Man sollte den englischen Titel beibehalten, weil er besser klingt??? Dann könnte man vielleicht für die anderen Filme die italienischen Titel übernehmen. Keine Ahnung was die bedeuten, hören sich aber klasse an.

"Ein Quantum Trost" ist eine überaschend gute Wahl. Die Aussagekraft des Originaltitels bleibt ebenso erhalten wie die Doppeldeutigkeit des Wortes Quantum. Das hätte ich dem deutschen Verleih nicht zugetraut.





Signatur
Don't call us, we'll call you!

3pwood ...
Status: Agent




Status: Offline
Registriert seit: 10.12.2004
Beiträge: 77
Nachricht senden
...   Erstellt am 13.06.2008 - 12:17Zum Seitenanfang Beitrag zitieren Beitrag melden Beitrag verändern Beitrag löschen


@ Silencer: Der Schriftzug war selbst gemacht. Das richtige Logo findest du auf der Sony Pictures Website





Signatur
"Bahnbrechend war jedenfalls Monkey Island, [...] ein Spiel, das sich so herrlich selbst verarscht wie Roger Moore als James Bond."

Bertram Haller und Clemens Hausch
(MacGuardians.de)

-----------------------------------------------
http://www.amano-kunst.de
http://www.myspace.com/3pwood

More : [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]

Ähnliche Themen:
Thema Erstellt von Antworten Forumname
Titel für Young James Bond 2 trempo 2 jamesbond
James-Bond-Tanzkür für Deutsche Meisterschaft Morgenstern 2 jamesbond
Marc Forster - der erste deutsche Bond-Regisseur? Invincible1958 16 jamesbond
Gerücht: Bond 23 bereits im Sommer 2010 - 1,5 Jahre nach Bond 22 Invincible1958 30 jamesbond
Bond 22-Titel 'Quantum of Solace'? Tim 21 jamesbond
Neuer Thread ...

Geburtstagsliste:
Heute hat nur 1 User Geburtstag
bussivomhasen (28)


Am 007-Gemeinschaftsforum beteiligte Webseiten: all time high | Der Name ist Bond, James Bond | agent-jamesbond.de | Hallalla's Bondseiten
Weitere 007 Partnerseiten: 007 News | offen

Gründer: Tim Roth, all time high
Administrative Tätigkeit: Fabian Stufft, Patrick Völkner, Tim Roth (QOS-Forum)
Moderatoren: Thorsten Beckmann, Christina Jung, Thomas Stephan

Preisvergleich

Impressum

Dieses Forum ist ein kostenloser Service von razyboard.com powered by:
Geizkragen Preisvergleich. Top-Produkt im Preisvergleich: Canon EOS 400D mit Objektiv
Wollen Sie auch ein kostenloses Forum in weniger als 2 Minuten? Dann klicken Sie hier!



Verwandte Suchbegriffe:
ein quantum trost
blank